Бешлейка

Регистрировал:

Василенко Д. В.

Заключение специалиста:

Ипполитов О. О.

Зарегистрирован знак для товаров: браслеты, брелоки, броши, булавки декоративные, изделия ювелирные, колье, кольца, перстни, серьги, украшения, украшения серебряные, цепи, часы-браслет. Правообладатель - «ТВ-Пресс Агентство «Граф Илья Толстой» (Москва). В настоящее время используется для «магазина» ювелирных изделий.

Бешлейка

 

Хроника

1. 15 июля 2011 года была подана заявка.

Заявление

 

2. 4 августа заявка успешно прошла формальную экспертизу.

Решение формальной экспертизы

 

3. Экспертиза направила уведомление с указанием на невозможность регистрации знака, т.к. слово "бешлейка" определено в словарях как украшение.

Уведомление_1

Уведомление_2

 

4. Мы заказали в одном из вузов Воронежа заключение специалиста, проведение психолингвистического анкетирования и приложили к нашему ответу.

 

Федеральный институт промышленной собственности,
Бережковская наб., д. 30, корп. 1, Москва, 123995.

 

Ответ на уведомление


На ваш №2011722604/50(N11013805) от 11.07.2012 г. по заявке на регистрацию товарного знака «Beshleyka» №2011722604/50.
В результате экспертизы было установлено, что слово «Beshleyka» может быть воспринято как транслитерация латиницей слова «Бешлейка». При этом, как указано в словарях В. И. Даля и М. Фасмера «Бешлейка – монисто, девичье украшение, снизанные монетки, в коснике девок (ж. донск)». В связи с этим, обозначение не может быть зарегистрировано для всех заявленных товаров 14 класса МКТУ, т.к. для части будет указывать на назначение и вид товаров, а для остальных – способно вводить в заблуждение относительно их вида и назначения. Регистрация подобных обозначений противоречит пп. 3 п. 1 и пп. 1 п. 3 ст. 1483 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Относительно мотивов уведомления заявитель поясняет следующее.
Действительно, толковый словарь В. И. Даля включает словарную статью,  звучащую следующим образом: «БЕШЛЕЙКА ж. донс. ? снизанные монетки в коснике девок» . Сокращения значат следующее: «Ж.: ж., ж. р. – женский род» ; «Дон.: дон., донс. – донское. Ср. Сол.» . Слово «косник» у В. И. Даля объясняется следующим образом (в нашем контексте): «Лента в косу, пук лент, привешиваемый девками, или особый лоскут, или подушечка шитая бисером, на кончик косы, иногда на медной пряжке, ниж-лук.» .
М. Фасмер следующим образом разъясняет этимологию слова: «бешлейка «монисто, девичье украшение», донск. (Павл.) По мнению Ильинского (PF 11, 188), переразложение гипотетического *обвслеика от висеть, весить. Скорее следует предположить иноязычное происхождение. Ср. тюрк., тур. baslik «серебряная монета в 5 пиастров» (Радлов 4, 1636) или тур. basli «пятёрка в карточной игре» (там же)» .
Согласно пп. 3 п. 1 и пп. 1 п. 3 ст. 1483 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее ГК РФ) «не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, не обладающих различительной способностью или состоящих только из элементов: …  характеризующих товары, в том числе указывающих на их вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность, а также на время, место и способ их производства или сбыта».
Заявитель не может согласиться, что слово «бешлейка» характеризует товар и в частности, указывает на его вид и назначение. Наша позиция основывается на следующем.

Во-первых. Слово «бешлейка» является архаизмом. Причём и прежде оно было диалектизмом – т.е. словом, употреблявшимся лишь в одной из областей России – районе реки Дон.
Толкование «бешлейки» встречается лишь в словаре В. И. Даля, изданном во второй половине XIX в.
На предмет обнаружения слова нами были изучены следующие толковые словари последующего периода:

  1. Толковый словарь русского языка/ под. ред. проф. Д. Н. Ушакова. – М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Т. 1. – С. 137 .
  2. Ожегов С. И. Словарь русского языка: 70000 слов / под ред. Н. Ю. Шведовой. – 21-е изд., перераб. и доп. – М.: Рус. яз. 1989. – 924 с. – С. 53.
  3. Ожегов С. И. Словарь русского языка: 70000 слов / под ред. Н. Ю. Шведовой. – 23-е изд., перераб. и доп. – М.: Рус. яз. 1991. – 917 с. – С. 53.
  4. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. Под ред. Г. Н. Скляревской. – СПб.: Российская академия наук, Институт лингвистических исследований. Издательство «Фолио-Пресс». – СПб., 1998. – С. 85.
  5. Большой толковый словарь русского языка. / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецова. – СПб.: «Норикт», 1998. – 1536 с. - С. 77.

Энциклопедические словари:

  1. Большая советская энциклопедия. (В 30 томах). Гл. ред. А. М. Прохоров. 3-е изд. М., «Советская энциклопедия», 1970. Т. 3. Бари – Браслет. 1970. – С. 290.
  2. Большая Российская энциклопедия: в 30 т. / Председатель Науч.-ред. совета Ю. С. Осипов, отв. Ред. С. Л. Кравец. Т. 3 «Банкетная компания» 1904 – Большой Иргиз. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2005. – 767 с. с ил.: карт. – С. 446.
  3. Новая Российская энциклопедия: в 12 т. / Редкол.: А. Д. Некипелов, В. И. Данилов-Данилян, В. м. Карев и др. – М.: ООО «Издательство «Энциклопедия»: ИД «Инфра-М», 2003. – 3(1): Беар- Брук. – 2007. – 480 с.: ил. – С. 174.
  4. Краткая Российская энциклопедия: в 3 т. т. 1: А- К. / Сост. В. М. Карев. – М.: Большая Российская энциклопедия: ООО «Издательский дом Оникс 21 век», 2003. – 1135 с.: ил. – С. 289.
  5. Новый энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энциклопедия: РИПОЛ классик, 2005. – 1456 с. с ил. – С. 117.

Толково-энциклопедический словарь:
Толково-энциклопедический словарь. – СПб.: «Норикт», 2006. – 2144 с. – С. 200.
Ни один из вышеперечисленных словарей (в том числе такие фундаментальные труды как словари Ожегова С. И., Ушакова Д. Н., а также Большая советская энциклопедия) слова «бешлейка» не содержит. Таким образом, в толковых и энциклопедических словарях XX и XXI веков слово не встречается, что говорит о его исчезновении из живого употребления.
Как известно архаизмы бывают двух типов :

  1. вытесненные синонимичными словами («светопись» – вытеснена словом «фотография» и т.п.).
  2. ставшие таковыми в связи с исчезновением из обихода обозначаемых ими предметов и явлений («артельщик» - начальник рабочих, «берковец» - маара веса, десять пудов и т.п.).

Слово «бешлейка» относится к архаизму второго типа. Предмет, обозначаемый данным словом, в настоящее время не встречается.

Во-вторых. Упоминание слова в труде М. Фасмера раскрывает его происхождение, но не свидетельствует об использовании в живой речи. Труд создавался в Берлинский период жизни этимолога. При толковании слова «бешлейка» он ссылается на русско-немецкий словарь И. Я. Павловского 1900 года издания , в котором сказано, что это «монисто, девичье украшение». И здесь видно некоторое расхождение с В. И. Далем у которого определения «бешлейки» как «монисто» нет. Представляется, что толковый словарь, который призван именно раскрыть лексическое значение слова, является более весомым в данном случае, нежели русско-немецкий словарь.
Отметим, что словарь Павловского был издан 1900 году, а также то, что и И. Я. Павловский и М. Фасмер ограничивают употребление слова Донской областью.
В этимологических словарях позднейшего периода «бешлейка» не встречается. В частности не содержится в следующих изданиях:

  1. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2-т. – 3-е изд., стериотип. – М.: Рус. Яз., 1999. – Т. 1: А – Пантомима. – С. 88.
  2. Виноградов В. В. История слов/ Российская академия наук. Отделение литературы и языка: Научный совет "Русский язык: история и современное состояние". Институт русского языка РАН/ Отв. ред. чл.-корр. РАН Н. Ю. Шведова. – М.: Толк, 1994. – 1138 с.
  3. Аникин А. Е., Корнилаева И. А., Младенов О. М. Из истории русских слов. М.: Школа-Пресс, 1993. - 224 c.

В третьих. Такого товара как «бешлейка» в настоящее время в обиходе нет.
Упоминаний о нём не содержат не только энциклопедии, но и специализированные издания по ювелирному делу. Например:

  1. Анастеша Янг Ювелирные техники. Энциклопедия. Справочник по выбору и использованию материалов, камней и оправ. – М.: Арт-Родник, 2009. – С. 250, 253.
  2. Никифоров Б. М. Ювелирное искусство / Б. Т. Никифоров, В. В. Чернова. – Ростов н./Д.: Феникс, 2006. – 249. [1] с. : ил., - [8] л. ил. – (Высшее образование). – С. 218.

В последнем издании отмечено, что «по назначению ювелирные изделия классифицируются на: 1. предметы личных украшений: кольца, серьги, броши, булавки, браслеты, бусы, кулоны, колье, медальоны, цепочки;» . Следовательно, в настоящее время такого вида товара не существует.
При этом пп. 3 п. 1 и пп. 1 п. 3 ст. 1483 Гражданского кодекса Российской Федерации определяет, что «не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, не обладающих различительной способностью или состоящих только из элементов: …  характеризующих товары, в том числе указывающих на их вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность, а также на время, место и способ их производства или сбыта».
Согласно п.п. 2.3.2.3 Правил составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания также необходимым условием отказа в регистрации является связь с товаром:   «Не допускается регистрация в качестве товарных знаков обозначений, указанных в пункте 1 статьи 6 Закона, а именно: … характеризующих товары, в том числе указывающих на их вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность, а также время, место, способ производства или сбыта.
К таким обозначениям относятся, в частности, простые наименования товаров; обозначения категории качества товаров; указание свойств товаров (в том числе носящие хвалебный характер); указания материала или состава сырья; указания веса, объема, цены товаров; даты производства товаров; данные по истории создания производства; видовые наименования предприятий; адреса изготовителей товаров и посреднических фирм; обозначения, состоящие частично или полностью из географических названий, которые могут быть восприняты как указания на место нахождения изготовителя товара».

В четвёртых. Опрос потребителей показал, что даже в регионе, где в XIX в. использовался данный диалектизм, в настоящий момент он неизвестен.
По нашему запросу кафедрой гуманитарных и социально-экономических дисциплин  негосударственного образовательного учреждения высшего профессионального образования Институт экономики и права (город Воронеж), было проведёно анкетирование 100 респондентов и подготовлено заключение специалиста.
Было опрошено сто респондентов обоих полов пяти возрастных диапазонов («до 18 лет», «18-30 лет», «31-40 лет», «41-50 лет», «старше 50 лет»), которым были поставлены два вопроса:
1. Указывает ли вам слово «Бешлейка» («Beshleyka») на какой-либо товар или вид товара? Варианты ответа: да, нет.
2. Чем, по вашему мнению, является «Бешлейка» «Beshleyka»? Варианты ответа:  вид одежды, вид обуви, кулинарное блюдо, украшение, элемент упряжи лошадей, название рода занятий, фасон головного убора, что-то другое.
По результатам эксперимента были установлено следующее: 
1. На первый вопрос было получено 98 ответов «Нет» и 2 ответа «Да». Анализ анкеты «А» показывает, что в наше время правильное значение слова «бешлейка» не является общеизвестным, указывающим на вид какого-либо товара или на назначение какого-либо товара.
2. На второй вопрос было получено 100 ответов. Варианты ответов распределились следующим образом: 1 – 21; 2 – 6; 3 – 8; 4 – 7; 5 – 24; 6 – 4; 7 – 9; 8 – 21.
В наше время правильное значение слова «Бешлейка» не является указывающим на вид какого-либо товара или на назначение какого-либо товара. 7 правильных ответов из ста (т. е. 7 %) занимают пятое место по частотности (среди выбранных вариантов) и вполне укладываются в статистическую вероятность.
3. Объективность проведённому анкетированию добавляет тот факт, что город Воронеж и Воронежская область, где проводилось исследование, относятся к указанному в словарных статьях Донскому региону, следовательно, их жители должны быть осведомлены о значениях местного диалектизма в большей степени, чем жители подавляющего большинства других регионов современной России.
Общий вывод специалиста заключается в следующем: в представлении репрезентативной выборки населения правильное значение слова «Бешлейка» не является общеизвестным, а само слово «Бешлейка» («Beshleyka») не является указывающим на вид какого-либо товара или на назначение какого-либо товара.
Заключение специалиста и листы анкеты прилагаем.
Согласно п.п. 2.2. Рекомендаций по отдельным вопросам экспертизы заявленных обозначений , обозначения, указывающие на вид или назначение товара, отнесены к категории описательных. При этом, «подтверждением описательности могут быть положительные ответы на следующие вопросы: (1) Понятен ли рядовому потребителю смысл элемента без дополнительных рассуждений и домысливания? (2) Воспринимается ли рядовым потребителем элемент как прямо (не через ассоциации) описывающий вид, характеристики товара, сведения об изготовителе?».  Проведённые нами исследования словарных изданий показало, что ответы на данные вопросы будут отрицательными. А проведённый опрос потребителей подтвердил это. Слово «бешлейка» может представлять интерес для лингвистов, но рядовому потребителю его смысл не понятен и на как указание на назначение и вид товара оно не воспринимается. Вводить в заблуждение, таким образом, обозначение также не может.

В пятых. Написание слова латиницей является моментом, усиливающим различительную способность обозначения.
Как было отмечено, слово «бешлейка» является русским архаизмом. Наиболее вероятно, по мнению М. Фармера происхождение слова от тюркского, турецкого baslik «серебряная монета в 5 пиастров» или турецкого basli «пятёрка в карточной игре» .  Как вариант рассматривается происхождение от глагола «висеть».
При этом, в настоящий момент написание латиницей в первую очередь ассоциируется с английским языком и придаёт ему современность.

Таким образом, заявитель обращает внимание экспертизы на то, что слово «бешлейка» является архаизмом, связанным с предметом, исчезнувшим из обихода; использовалось в XIX в. в Донской области, т.е. представляет собой диалектизм; энциклопедические издания XX, XXI вв. слова этого не содержат, в специальной литературе оно не встречается, как товар не упоминается и потребителям не известно; а написание латиницей лишь усиливает его различительную способность. В связи с этим, обозначение не может указывать на назначение и вид товаров, а также и вводить в заблуждение относительно их вида и назначения.
На основании изложенного, в соответствии со статьёй 1477 ГК РФ, в связи с возможностью служить индивидуализации товаров юридического лица, прошу произвести регистрацию обозначения «Beshleyka».

Приложение:

  1. Заключение специалиста с приложением – на 5 л. в 1 экз.
  2. Анкета «А» – на 100 л. – в 1 экз.
  3. Анкета «Б» – на 100 л. – в 1 экз.

__________________ Василенко Дмитрий Витальевич, Патентный поверенный РФ 28.09.2012           № 1294
По доверенности от 14 июля 2011 г.

Контактные реквизиты представителя: Почтовый адрес: ул. Никитинская, ... Василенко Д. В., Воронеж, 394036. Телефон: +7 (473) 235-63-86\E-mail: a@patentv.ru


Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: Современное написание: В 4 т. Т 1. А – З. – М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2004. – С. 135

Там же. – С. 1128

Там же. – С. 1127

Там же. – С. 281.

Фармер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. / Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачёва. – 2-е изд., стер. – М.: Прогресс, 1987. – С. 163

Здесь и далее указан номер страницы, где слово должно присутствовать, согласно сортировке статей по алфавиту.

См. например: Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. Изд. 2-е, стериотипное. М.: Едиториал УРСС, 2004. – С. 271-274.

Фармер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. / Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачёва. – 2-е изд., стер. – М.: Прогресс, 1987. – С. 34, 163.

Никифоров Б. М. Ювелирное искусство / Б. Т. Никифоров, В. В. Чернова. – Ростов н./Д.: Феникс, 2006. – 249. [1] с. : ил., - [8] л. ил. – (Высшее образование). – С. 218.

Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания. Утверждены приказом Роспатента от 5 марта 2003 г. № 32. Зарегистрированы в Минюсте России 25.03.2003 г.; рег. № 4322. Опубликованы в «Российской газете» № 82 от 29.04.2003 г.

Рекомендации по отдельным вопросам экспертизы заявленных обозначений. Утверждены приказом Роспатента от 23.03.2001 N 39  (в ред. Приказа Роспатента от 06.07.2001 N 91).

Фармер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. / Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачёва. – 2-е изд., стер. – М.: Прогресс, 1987. – С. 163

 

Заключение специалиста. Страница 1.

Заключение специалиста. Страница 2.

Заключение специалиста. Страница 3.

Заключение специалиста. Страница 4.

Заключение специалиста. Страница 5.

 

5. В результате экспертиза посчитала наши доводы убедительными, и было принято решение о регистрации знака для всех заявленных товаров.

 

Решение экспертизы

 

6. 9 января 2013 года товарный знак был зарегистрирован.

Свидетельство